مراسل فخري

2021.03.12

اعرض هذه المقالة بلغة أخرى
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian


صورة لبارك سي-سانغ‘ سفير الزي التقليدي الكوري ’هانبوك‘ (الصورة من بارك سي-سانغ)


بقلم مراسلة كوريا.نت الفخرية المصرية آلاء عبد العاطي

يُعرف الزي التقليدي الكوري باسم ’هانبوك‘. ويتكون ’هانبوك‘ من ثلاثة مكونات رئيسة وهي: للنساء ’جوجوري‘ بمعنى سترة، و’تشيما‘ بمعنى تنورة. أما للرجال من جوجوري، و’باجي‘ بمعنى السراويل الفضفاضة. يعود أصل هانبوك إلي مملكة مملكة جوريو (37 قبل الميلاد – 668 ميلادي)، وتم تحديد وتغيير أشكاله وأنواعه مروراً بالعصور الوسطى والحديثة. وتختلف أشكاله حسب فصول السنة وجنس مُرتديه. وحتى الآن يحب الكوريون المعاصرون ارتداء هانبوك في المناسبات مثل حفلات الزفاف والأعياد، كما يرتديه البعض بشكله المُعاصر في الأيام العادية. ويستمر مصممو الأزياء الكورية في تقديم مختلف أنواع الملابس المأخوذة من أشكال هانبوك في عروض الأزياء العالمية مثل عرض بريتابورتيه الفرنسي.

دائماً ما أشعر بالتقدير والاحترام لهؤلاء الشباب الذين يسعون جاهدين للحفاظ على هويتهم والترويج لثقافة بلادهم. لقد كنت محظوظة بمقابلة أحد هؤلاء الشباب والآن دعوني أقوم بتقديمه إليكم.

ألاء: هل يمكنك تقديم نفسك لقراء كوريا.نت؟

سي سانغ: مرحباً! كيف حالكم؟ أنا بارك سي سانغ، هانبوك مان، الرجل الذي يرتدي هانبوك. أنا مؤسس والمدير التنفيذي لهانبوك نام وهو مركز ثقافي وشركة ناشئة صاعدة تسمح للسُياح بتجربة ارتداء هانبوك الثقافية، كما يقوم بنشر ثقافة وتاريخ هانبوك في جميع أنحاء العالم من خلال منصاته الإلكترونية. حتى الآن نجح مركز هانبوك نام في جعل 2 مليون شخص يقومون بتجربة ارتداء هانبوك.

ألاء: ما الذي تعنيه كلمة ’هانبوك نام‘؟ ولمَ اخترت هذا المشروع وكيف ومتى بدأ؟

سي سانغ: ’هانبوك نام‘ تعني الرجل الذي يرتدي هانبوك. في كوريا توجد مدينة تسمى ’جونجو‘، إنها مدينة رائعة ذات طابع ثقافي تقليدي، كما أنها أيضاً مسقط رأسي. ومع تفكير الحكومة ووزارة الثقافة في جعل جونجو قرية ترمز إلى المنازل الكورية التقليدية ’هانوك‘، كان لدي اهتمامات مختلفة مثل الندوات الثقافية ووكالات السفر التي تقوم بتقديم تجربة ثقافية فريدة للزوار الأجانب. ثم قررت أخيراً اختيار العمل على ترويج الزي التقليدي الكوري (هانبوك) ومن هنا كانت البداية.

كنت أرغب في صُنع ثقافة السفر والتجول حول جونجو ليس فقط لمشاهدة هانوك بل أيضاً لتجربته، لذلك بدأت في عام 2012 بالتخطيط لنشر ثقافة ارتداء هانبوك في قرية جونجو للهانوك. وقمت بتنظيم ’يوم هانبوك‘ والذي عُرف أيضاً بمهرجان وعرض أزياء لهانبوك في قرية جونجو للهانوك، وجذب الحَدَث الانتباه على شبكات التواصل الاجتماعي مما دفعني لإقامته مجدداً في حي سوجوك، بمنطقة جونجنو، وسيئول. اكتسبتُ شعبية كبيرة مما ساعدني أخيراً على افتتاح مركز ’هانبوك نام‘.

هانبوك نام هو مركز للثياب التقليديّة الكوريّة (هانبوك) يمكن للزوار بداخله تجربة ارتداء هانبوك والتقاط صور مشابهة للأباطرة والأمراء في الاستوديو الخاص بالمكان أو حتّى على سطح أي مبنًى في سيئول، كما يمكنهم أيضاً تأجير هانبوك والتجوّل به في قرية بوك تشون هانوك.

يوجد بمركز هانبوك نام 500 قطعة من هانبوك، منها التقليدي والعصري ليناسب جميع الأذواق، فضلاً عن الإكسسوارات الخاصّة بهم. ويمكن للنساء في هانبوك نام تجربة تصفيفات الشعر للمرأة الكورية في عصور الممالك الثلاثة للحصول على تجربة ثقافية كاملة. كما أن هانبوك نام تضم مقهى يمكن للزوار به الاستمتاع بتناول الشاي التقليدي.

لقد بدأت العمل في مدينة جونجو فقط إلى أن تبادر إلي ذهني قصر ’كيونغبوك‘ كمكان يأتي إليه السياح الأجانب غالبًا. لذلك قررت الانتقال إلى سيئول وتوسيع مكتبي العام الماضي في قصر ’كيونغبوك‘.

ألاء: أليست مخاطرة بأن تضع رأس مالك في مشروع ثقافي؟ ما الذي جعلك تظن بأن فكرتك ستنجح وإنها ستعود بعائد مادي مُرضي بالنسبة لك؟

سي سانغ: في البداية قمتُ بعرض هانبوك للتأجير في الشارع ونظمت مهرجان هانبوك لـ3 مرات وكان ذلك بمثابة اختباراً تجارياً. استجاب الناس بشكل جيد، حيث في المرة الأولى ارتدى 300 شخص هانبوك، وفي المرة الثانية ارتداه ألف شخص، وازداد العدد ليصبح ثلاثة آلاف شخص في المرة الثالثة. ومن هنا قررت انشاء مركزاً يـتيح للزوار استعارة هانبوك بسهولة وفي الوقت ذاته يكون وجهة ثقافية تهدف إلى التعريف بالزي التقليدي الكوري. على الرغم من أن الكثير من الناس كانوا متحمسين لمهرجان هانبوك، إلا أنني اهتممت بتعبيرات المشاركين عندما يرتدون هانبوك أكثر من عددهم وما رأيته كانت وجوه سعيدة. ومن هنا حصلتُ على بشرى بأن فكرتي ستنجح. وبالنظر إلى الحاضر فقد نجحت بالفعل حيث إني حصلتُ العام الماضي على جائزة التميز في مسابقة السياحة الإبداعية.

في الوقت ذاته كان المنافسون هم أصحاب المطاعم والهدايا التذكارية فقط، وكان هذا هو الوقت الذي انتقد فيه زوار قرية جونجو للهانوك كثرة المطاعم وعربات بيع الطعام. كنت أحد الشباب الذي ساهم في مشروع إعادة إحياء قرية جيونجو هانوك الثقافية، ومن هذا المُنطلق فكرت في أن إذا كان السائحون راضين، فسوف يأتون إلى جونجو مرة أخرى . لذلك أردت ملء الفراغ الذي كان ما يبحث عنه الزوار الأجانب وقررت توفير فرصة ارتداء هانبوك لتكملة تجربتهم الثقافية. الآن يستطيع الزوار الاستمتاع بالطعام التقليدي والمنازل التقليدية وأيضاً تجربة الزي الكوري التقليدي.

ألاء: ماذا عن توسيع نشاطك بالخارج؟

سي سانغ: أنا أعمل بجد للترويج لهانبوك في الخارج. وبعد تعاوننا مع مدينة تشنغدو الصينية العام الماضي، تخطط الشركة لإبرام اتفاقية تجارية مع وكالة سفر ماليزية محلية، لديها عدد كبير من السياح المحليين، لجذب السياح إلى هانبوك نام. آمل أن يُعرف هانبوك نام بأنه مكان ثقافي من ضمن أكثر الأماكن التي يجب علي الأجانب زيارتها عند زيارتهم لـكوريا، وليس فقط كمكان يُقرض هانبوك.

في الوقت الحالي نخطط في هانبوك نام إلى توسيع نشاطاتنا لتشمل قطاع التعليم بمؤسساته من مدارس وجامعات وأيضاً ورش عمل للشركات. كما نُرحب بالمشاركة في أي حدث ثقافي يعمل على تعريف الثقافة الكورية للأجانب.

ألاء: هل لديك خطط مستقبلية للترويج عن أي عنصر آخر من عناصر الثقافة الكورية جنباً إلى جنب مع هانبوك؟

سي سانغ: أنا على صدد البدء في فصول لتعليم طهي الطعام الكوري عبر الإنترنت خلال جائحة كورونا 19 (كوفيد-19). سيتم طرح مُنتج خاص بالمشروع يمكن للجميع شرائه. اسم منتج المشروع هو ’موك بانغ ميستر‘ والذي تم إنشاؤه ليحمل معنى طهي الطعام الكوري بفخر. والمنتج عبارة عن وعاء حجري، غطاء وعاء حجري، طقم أدوات مائدة عضوية، صينية أدوات مائدة عضوية، ومفرش طاولة.

شعار مركز هانبوك نام. (الصورة من بارك سي-سانغ)


ألاء: أنا فخورة بك للغاية وسعيدة بحواري معك. في النهاية دعنا نستمع إلى ختام لحوارنا منك.

سي سانغ: شكراً جزيلاً لكِ!

في النهاية أريد أن أقول دعونا نستمتع بارتداء هانبوك بسهولة ويسر في أي مكان في كوريا. سأستمر في العمل بجهد لخلق تلك الثقافة لذا أرجو منكم الكثير من الدعم. العالم يتغير في أعقاب كورونا، لذا دعونا نغتنم هذه الأزمة كفرصة لخلق صناعة ثقافية جديدة. ابقوا بمنازلكم واعتنوا بصحتكم. شكراً لكم !

الموقع الإليكتروني الرسمي لمركز هانبوك نام: https://www.hanboknam.com/


sarahoqelee@korea.kr


هذه المقالة كتبت بواسطة المراسلين الفخريين. مراسلونا الفخريون هم مجموعة من المراسلين حول العالم يشاركون شغفهم وحبهم لكوريا وثقافتها.