الثقافة

2019.10.18

اعرض هذه المقالة بلغة أخرى


كيم يونغ دوك kyd1991@korea.kr
الفيديو = جون هان، كيم سون جو، تشو تيه سون hanjeon@korea.kr

تقوم فرقة "بي آي جي" كيبوب كورية التي تتكون من 5 فتيان بتغطية أغاني مشهورة في كل أنحاء العالم ابتداء من عام 2019.

والجدير بالذكر أن فرقة "بي آي جي" شاهدت مقاطع فيديو موسيقية أكثر من 2000 مرة لتكلم اللغة العربية بطلاقة. وعلى وجه الخصوص، أبدى المعجبون العرب اهتماما كبيرا بأنشطة "بي آي جي" وتجاوز عدد مشاهدة فيديو أغانيهم باللغة العربية أكثر من 10 ملايين مرة.

والتقت كوريا.نت يوم 25 من الشهر الماضي بفرقة "بي آي جي" التي تقوم بتغطية الأغاني العربية لأول مرة ضمن مجموعات كيبوب، حيث تحدثت معها عن أغاني عربية وخططها في المستقبل.


فرقة "بي آي جي". من اليسار "بينجي" و"مينبيو" و"هيدو" و"غونمين" و"جينسوك".



لماذا بدأتم الغناء باللغة العربية؟

غونمين : حصلنا على فرصة للظهور في برنامج إذاعي يتم إذاعته إلى الدول الناطقة بالعربية. نظرًا لأن بعض معجبينا من العرب، فقد قررنا أن نقوم بتغطية أغاني باللغة العربية، وقد أعجبتهم كثيرًا. لقد سررنا وهذا دفعنا إلى بدء مشروع التغطية العالمي. لذلك حاولنا غناء أغاني أمريكية جنوبية ويابانية وعربية ، وكان معجبونا العرب يحبون أغانينا العربية حقًاً. وهذا ما جعلنا نريد الغناء باللغة العربية أكثر.

المعجبون يقولون إن نطقكم جيدا.

هيدو : نعم. أثنى بعض معجبينا على لهجتنا. لقد حصلنا على تعليقات تفيد بأن لهجتنا أفضل من المتوقع وأننا يجب أن نمارسها بشدة. لكن من الصعب أن نعرف بالضبط لأنه لم يكن لدينا تفاعل مباشر مع جماهيرنا العربية. نعتزم إقامة حفل موسيقي في دولة ناطقة باللغة العربية في نهاية هذا العام ، لكننا لم نتحدث مباشرة مع جماهيرنا العربية بعد. لذلك لا يمكننا تقييم لهجتنا بدقة ، لكننا ممتنون للثناء.

ما هو الجزء الأكثر تحديا في الغناء باللغة العربية.

هيدو : في البداية، ظنت أنني يجب أن أكون قادرا على غناء الراب باللغة العربية، لكنني عندما بدأت التدريب، أدركت مدى صعوبة ذلك. نحن معتادون على غناء الراب باللغة العربية. وهناك شيء يسمى "المقاطع". هناك مقاطع صوتية ضمن نغمات ومقاطع صوتية متنوعة باللغة العربية، لم نستخدمها كثيرا من قبل، لذلك كان غناء تلك المقاطع الصوتية مع النغمات أمرا صعبا.

ماهي أغنيتكم المفضلة من بين الأغني التي غنتها.

بينجي : أعتقد أن أفضل بـ"لا بزاف"، لأننا نغنيها أمام الرئيس الكوري الجنوبي مون جيه-إن.
هيودو : أنا أحب " لمعلم ". أحب جميع الأغاني ، لكن هذه الأغنية لها نغم وكلمات متكررة ، والتكوين مختلف تمامًا عن الأغاني الكورية وفريدة من نوعها فى العربية. لذلك فهى أصلية وجديدة. كانت العملية الكاملة لتصوير الأغنية وتسجيلها ممتعة للغاية.



التقطت فرقة "بي آي جي" الصورة التذكارية مع ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الدفاع الأمير السعودي محمد بن سلمان بن عبد العزيز آل سعود في المكتب الرئاسي الكوري، البيت الأزرق. (الصورة من جي اتش إنترتينمنت)




ما هو الفرق بين الموسيقى الكورية والعربية.

بينجي : اللحن، والإيقاع، والنغمات، وغيرها مختلفة. وعلى سبيل المثال، من الصعب أن أقوم بتغطية أغنية "3 دقات". ويوجد المقاطع الصوية في أغنية أخرى، لكن "3 دقات" لديها النطق المختلف والإيقاع الغريب. وبسبب ذلك، كان ثمة حاجة لبذل جهود أكثر لكي أغنيها كمطرب عربي.

ماهي خططكم ؟

غونمين : سوف نعقد حفل موسيقي يوم 7 نوفمبر في أبو ظبي وسنعقد لقاء المعجبين في اليوم التالي. نحن سعداء للغاية بالذهاب مباشرة إلى هناك ومقابلة جماهيرنا بدلاً من الظهور على الشاشة من خلال تغطية الأغنيات.
هيدو : سنبدأ نقوم بتغطية الأغاني الأجنبية، وإذا كنت مهتمًا بمشاهدة محبوبي الكيبوب يغنون باللغة العربية على خشبة المسرح ، فبرجاء الحضور إلى حفلة بي آي جي بأبو ظبى.