المجتمع

2024.05.14

الصورة تظهر طلاب يدرسون في الدورة التجريبية لفصل الترجمة الفورية والتحريرية بمعهد الملك سيجونغ التابع للمركز الثقافي الكوري في البرازيل.

الصورة تظهر طلاب يدرسون في الدورة التجريبية لفصل الترجمة الفورية والتحريرية بمعهد الملك سيجونغ التابع للمركز الثقافي الكوري في البرازيل.



وو جينهوا
الصور = مؤسسة الملك سيجونغ

تسعى مؤسسة الملك سيجونغ إلى تقوية قدرات طلابها في الدول الناطقة بالعربية والفرنسية على الترجمة بأنواعها من الكورية إلى اللغة الأم والعكس.

أعلنت مؤسسة الملك سيجونغ (المؤسسة) يوم 9 مايو أنها ستنظم دورات تجريبية للترجمة الفورية والتحريرية لطلاب معاهد سيجونغ في 8 دول حول العالم منها المملكة العربية السعودية وفرنسا وتعد هذه الخطوة استجابة للطلب المتزايد على تعلم المستويات المتوسطة والمتقدمة من مناهج اللغة الكورية.

وجدير بالذكر أن المؤسسة بدأت بالفعل العمل على تطوير مناهج الترجمة منذ عام 2021 تزامنا مع الانتشار الواسع والشعبية الكبيرة للهاليو في الخارج وزيادة الشركات الكورية بالخارج.

وانتهت بالفعل من تطوير وتجربة منهج ’سيجونغ لتعليم الترجمة الفورية والتحريرية‘ في العام الماضي بإجمالي 12 لغة هي الإنجليزية، الروسية، الهندية، الأوزبكية، القرغيزية، التايلاندية، الفيتنامية، الإندونيسية، الصينية، المنغولية، البورمية، والكازاخستانية. وستقوم بإضافة اللغة العربية والفرنسية والإسبانية والبرتغالية البرازيلية إلى مناهج التشغيل التجريبي هذا العام.

وسيتم تشغيل الفصول التجريبية باللغات الأربعة الإضافية خلال الفترة من أبريل حتى أغسطس هذا العام. وذلك في 8 معاهد في 8 دول منها المملكة العربية السعودية (الرياض) وكولومبيا (بوغوتا).

وتخطط المؤسسة لاكمال المناهج بشكل نهائي بناء على نتائج استطلاع رأي الدارسين والمدرسين في النصف الأول من العام المقبل وسيتم إصدار كتب المناهج مجانيا عبر موقع المؤسسة ’نوري معهد سيجونغ‘*.
*(https://nuri.iksi.or.kr/)

وبهذا الصدد، قالت رئيسة المؤسسة لي هيه-يونغ "سنبذل جهودنا لصنع دورات ترجمة فورية وتحريرية مناسبة لتكون مناهج رسمية لمعاهد سيجونغ في المستويات المتوسطة والمتقدمة على مستوى العالم".

الصورة تظهر أغلفة كتاب ’سيجونغ في الترجمة الفورية والتحريرية‘ الذي تم تطويره العام الماضي ويتم تجريبه حاليا باللغات الأربعة الجديدة. ومن اليسار النسخة الإسبانية والبرتغالية البرازيلية والفرنسية والعربية.

الصورة تظهر أغلفة كتاب ’سيجونغ في الترجمة الفورية والتحريرية‘ الذي تم تطويره العام الماضي ويتم تجريبه حاليا باللغات الأربعة الجديدة. ومن اليسار النسخة الإسبانية والبرتغالية البرازيلية والفرنسية والعربية.


jane0614@korea.kr

محتوى متعلق