الثقافة

2017.05.02

대한제국 고종황제의 즉위식이 1일 덕수궁 중화전에서 재현된 가운데 백관이 황제의 등극을 축하하는 글을 올리는 ‘진표문(進表文)’이 재현되고 있다.

تقود احتفالات إلى ظهور تتويج ملك غوجونغ في الحكومة الامبراطورية الكورية في 1 مايو في قاعة جونغ هوا بقصر دوك سو. ويقرأ بصوت عال الرعية الكتابة(جين بيو مون) لاحتفال تتويج ملك غوجونغ.(جون هان hanjeon@korea.kr)


جون هان، كيم عون يونغ، كيم يونغ دوك hanjeon@korea.kr

"سنة أولى غوانغ مو"
وعام 1897(سنة جونغ يو) هو بداية سنة غوانغ مو.
وسمى الملك الأول في الحكومة الامبراطورية الكورية والملك ال26 في جو سون غوجونغ(فترة الولاية: 1907-1863) في 14 أغسطس في عام 1897 اسم عصر حكومة الإمبراطورية الكورية بغوانغ مو.
وأمر الملك غوجونغ بتأسيس المراسم الكبيرة لإعلان المرسوم الملكي في 16 أغسطس اعتمادا على اليوم الحيد الذي قد اختاره المنظمة العامة المسؤولة عن الشؤون حول العبيد. وذلك كتب في السجلات الأولى 15 أغسطس غوجونغ 34 سنة في الكتاب التاريخي ال35 "غوجونغ سيل لوك".

وقال الملك غوجونغ إن صياغة اسم العصر هي إنشاء الثقة في العالم. وأساسها هو حكومة الإمبراطورية الكورية.

وتولى الملك غوجونغ في 12 أكتوبر الماضي بعد 58 يوما الذي أعلن فيه الملك غوجونغ المرسوم الملكي. وجلس غوجونغ الكرسي المزدان بالذهب. ولبس ملابس الملك والتاج. لكنه رفض ختم الدولة ثلاثة مرات. ونتيجة، قبل الاقتراح على كره منه ثم شاهد الملك "غوك غونغ"(الانحناء تحية للملك) و"سام مو دو"(الضرب الركبة باليد 3 مرات) وسام غو دو(الانحناء تحية للملك 3 مرات) واستمع إلى "سان هو مان ساي"(هتف الرعايا ب"سان هو مان ساي" يعني أمل التمتع بالحياة الطويلة للملك).

وتوجد المعلومات حول أسباب رفض ملك غوجونغ المنصب في المقالات الثانية من الكتاب التاريخي(غو جونغ سيل لوك، 13 أكتوبر). وأيض، سُجلت المعلومات حول شعور ملك غوجونغ عند إعلان حكومة الإمبراطورية الكورية في "بان جو مون"(الوثائق التاريخية عند وجود الأحداث السعيدة).

وقالت "بان جو مون" التي كتبها كيم يونغ سو إن ملك غوجونغ صرح بأنه أصبح الملك بفضل السماء وإعلان اسم الامبراطور هو مناسب للمواطنين في كل البلاد.

1일 덕수궁 중화전 앞에서 고종황제의 즉위식이 재현되는 가운데 대표적 의장 태극기가 석조전을 배경으로 펄럭이고 있다. 1897년 10월 14일 독립신문 기사에는 “어가 앞에는 대황제폐하의 태극국기가 먼저 나가고”란 글이 실려 있다.

علق العلم الوطني الكوري الجنوبي اسمه "تاي غوك غي" أمام البناء التقليدي "سوك جو جون" ضمن عودة احتفالات إلى ظهور احتفالات تتويج ملك غوجونغ في قصر جونغ هوا في 1 مايو. وتوجد الجملة "تعليق العلم الوطني أمام طرق القصر الملكي" في المقالات في الجريدة المستقلة 14 أكتوبر في عام 1897.



وتم عودة شكل ملك غوجونغ إلى ظهور احتفالات إعلان الحكومة الإمبراطورية الكورية للمواطنين في قاعة جونغ هوا جون بقصر دوك سو الذي قد أقيمت احتفالات تتويج ملك غوجونغ في عام 2017.

وعكست احتفالات تتويج الملك العصر الذي بدأ فيه احتلال القوى بناء على "داي لاي اي غاوي"(تم تسجيل كل المعلومات حول احتفالات التتويج). وبسبب ذلك، يبدو أن العلم الوطني "تاي غوك" يعلن خلف حب الدولة والمواطنين.

وقال مخرج هذه الاحتفالات آن هي زاي إن هذه الاحتفالات ليست مرة أولى بسبب وجود العودة إلى الظهور في قصر غيونغ بوك في عام 2003 الماضي. وأكد آن على أن عودة "تشايك هوانغ هو أوي" و"شايك هوانغ تاي زاي أوي" معا إلى ظهور احتفالات التتويج التي كانت في قصر دوك سو لديها المعنى المهمة.

وتستمر الكثير من المهرجانات مثل معرض الموسيقى للحكومة الامبراطورية الكورية و"باك هي غا مو"(التراث الثقافية غير المادية) والفعاليات "الحكومة الامبراطورية الكورية وغاباي تشا"(تقديم فرصة تذوق القهوة والمشروبات المحببة لملك غو جونغ) حتى 7 مايو. وذلك يحتفل بعنوان "لقاء الدول في العصر الحديث" بمناسبة إحياء الذكرى ال120 على إعلان الحكومة الامبراطورية الكورية في قصر دوك سو.

대한제국 황제 즉위식이 재현된 1일 고종황제가 가마를 타고 중화전으로 들어서고 있는 가운데 황제를 상징하는 8명의 가마꾼들이 금빛 옷을 입고 있다.

يركب ملك غو جونغ في 1 مايو المحفة في احتفالات التتويج للدخول إلى قاعة جونغ هوا. ويلبس 8 حمالين الثياب الذهبية التي تعتبر رمز الملك.


1일 고종황제의 즉위를 축하하는 향악정재 ‘가인전목단(佳人剪牧丹)’이 재현되고 있다.

تعود الفعاليات هيانغ آك جونغ زاي "غا ان جوك موك دان" الذي يحتفل تتويج ملك غو جونغ في 1 مايو.