المجتمع

2023.12.28

المراسل الفخري خوسيه أليربو بينيا سيربا (على اليمين) يجري مقابلة مع المخرجة سيسيليا كانغ الأرجنتينية من الجيل الثاني للجالية الكورية في الأرجنتين، صاحبة الفيلم الوثائقي الطويل عن نساء المتعة اللاتي تم تجنيدهن من قبل الجيش الإمبريالي الياباني خلال الحرب العالمية الثانية، وذلك أثناء حضورها الدورة الثامنة والثلاثين من مهرجان مار ديل بلاتا السينمائي الدولي التي أقيمت في الأرجنتين خلال الفترة من يوم 2 إلى 12 نوفمبر. (الصورة من خوسيه أليربو بينيا سيربا)

المراسل الفخري خوسيه أليربو بينيا سيربا (على اليمين) يجري مقابلة مع المخرجة سيسيليا كانغ الأرجنتينية من الجيل الثاني للجالية الكورية في الأرجنتين، صاحبة الفيلم الوثائقي الطويل عن نساء المتعة اللاتي تم تجنيدهن من قبل الجيش الإمبريالي الياباني خلال الحرب العالمية الثانية، وذلك أثناء حضورها الدورة الثامنة والثلاثين من مهرجان مار ديل بلاتا السينمائي الدولي التي أقيمت في الأرجنتين خلال الفترة من يوم 2 إلى 12 نوفمبر. (الصورة من خوسيه أليربو بينيا سيربا)



إسراء محمد

قام مراسلو كوريا نت الفخريون البالغ عددهم 4536 شخصا من 129 دولة حول العالم خلال هذا العام، بتغطية أخبار كوريا الجنوبية في المجالات المختلفة مثل الثقافة والسفر والمجتمع على مستوى العالم. ووفقا لموقع كوريا نت في تمام الساعة الثامنة صباح اليوم الموافق 28 ديسمبر، تم نشر 1750 مقالا للمراسلين الفخريين بعشر لغات على مدار العام.

اختارت كوريا نت عدة مقالات من بين مقالات هذا العام لتشاركها مع القراء نيابة عن باقي المقالات مع مراعاة عدد المشاهدات وجودة وتوقيت نشر المقال والجهد المبذول في تغطية الخبر من قبل المراسل وغيرها من العوامل الأخرى. دعونا نلقي نظرة معا عبر مقال اليوم حول أنشطة التغطية التي قام بها مراسلي كوريا نت الفخريون هذا العام.

■ مقابلة مع طالب فيتنامي التقى بالرئيس يون سوك-يول (لو ثي ثو لوان، فيتنام، اللغة الفيتنامية)
أقيمت فعالية ’محادثة مع متعلمي اللغة الكورية بفيتنام‘ بجامعة هانوي الوطنية على هامش زيارة الدولة التي قام بها الرئيس يون سوك-يول إلى فيتنام هذا العام. وقامت المراسلة الفخرية لو ثي ثو لوان بعمل مقابلة حول الفعالية مع أحد المشاركين الذين أتاحت لهم الفرصة للمشاركة في الفعالية والتحدث شخصيا مع الرئيس يون.

■ فرقة سفنتين تعرض شعبية موجة الهالية في اليونسكو (كريستال فرو، فرنسا، اللغة الفرنسية)
استقلت المراسلة الفخرية كرستال فرو التي تقيم في مرسيليا بفرنسا، القطار الليلي متجهة إلى العاصمة باريس لتغطية الندوة الخاصة التي أدارتها فرقة سفنتين في مقر اليونسكو بباريس في نوفمبر الماضي. وقامت بتسجيل اسمها ضمن قائمة التغطية الإعلامية للفعالية بصفتها مراسلة فخرية لكوريا نت واستطاعت تغطية الجلسة الخاصة في منتدى اليونسكو الثالث عشر للشباب.


اليوتيوبر الهولندي بارت يلتقط صورة تذكارية أمام خريطة سيئول ترويجا لمحتواه الذي يجوب فيه أحياء سيئول ويقدمها لمتابعيه على اليوتيوب. (الصورة من بارت)

اليوتيوبر الهولندي بارت يلتقط صورة تذكارية أمام خريطة سيئول ترويجا لمحتواه الذي يجوب فيه أحياء سيئول ويقدمها لمتابعيه على اليوتيوب. (الصورة من بارت)



■ اليوتيوبر الهولندي بارت يقول في حوار "هدفي هو التجول في أحياء سيئول الـ467 كلها" (فوتيني شاتزودي، اليونان، اللغة الإنجليزية)
لفت انتباه واهتمام المراسلة الفخرية فوتيني شاتزوذي، اليوتيوبر الهولندي بارت الذي قام بزيارة وتقديم أحياء سيئول البالغ عددهم 467 حيا. وقامت بإجراء مقابلة مكتوبة معه هذا الشهر. وأجاب بارت عن سؤال الأماكن الذي يعتبرها جواهر مخفية في سيئول يود تعريفها للأخرين، قائلا "لمن يحبون الأسواق أرشح لهم سوق كيونغ دونغ في حي جيغي دونغ، ولمن يحبون التمشية أوصيهم بزيارة حديقة بوكهانسان الوطنية في حي أوي دونغ، ولمن يرغبون في زيارة مكانا ينسجم فيه الحداثة والتقاليد معا أرشح لهم حي إيلجيرو".

■ قصص دور النشر الإندونيسية التي تترجم وتنشر الأدب الكوري (إلفيدا لوبيس، إندونيسيا، اللغة الإندونيسية)
مع انتشار الأدب الكوري حول العالم واتساع نطاق شهرته، حاز على الكثير من الاهتمام في إندونيسيا أيضا حيث دخلت روايات كورية مترجمة مثل ’مولودة عام 1982 كيم جي يونغ‘ و’أود الموت ولكن أريد أن آكل توكبوكي‘ في قائمة أفضل المبيعات بإندونيسيا. مما جعل المراسلة الفخرية إلفيدا لوبيس تزور وتلتقي بمسؤولي 4 من أكبر دور النشر في إندونيسيا مثل دار باتشا ودار هارو لتناقش وتنقل للعالم وضع الأدب الكوري وترجمته داخل إندونيسيا.

■ تجربة إعداد الكيمباب لأول مرة مع طفل صغير، فلنستمتع معا بالثقافة الكورية (عنان شيماء، الجزائر، اللغة العربية)
شاركت مراسلة كوريا نت الفخرية عنان شيماء مع القراء ليس فقط بالكتابة ولكن بالصور والفيديو أيضا، تجربتها الشخصية في صنع الكيبمباب بالمكونات المحلية المتاحة في متناول اليد مع ابن خالتها الصغير الذي كان لديه الكثير من الفضول حول كوريا الجنوبية وطعامها. وقالت في المقال "سعدت كثيرا بالتجربة مع ابن خالتي وفرحت لأنه أحب الطعام الكوري أكثر بسبب هذه التجربة".

مراسلة كوريا نت الفخرية عنان شيماء (على اليسار) وابن خالتها الصغير يقدمان طريقة صنع الكيمباب بالمكونات المحلية المتاحة في الجزائر. (الصورة من عنان شيماء)

مراسلة كوريا نت الفخرية عنان شيماء (على اليسار) وابن خالتها الصغير يقدمان طريقة صنع الكيمباب بالمكونات المحلية المتاحة في الجزائر. (الصورة من عنان شيماء)


كما قام أيضا المراسل الفخري خوسيه أليربو بينيا سيربا من فنزويلا بتقديم مخرجة الإفلام الوثائقية التي تعد واحدة من الجيل الثاني للجالية الكورية في الأرجنتين المخرجة سيسيليا كانغ في مقابلة بعنوان ’مقابلة مع المخرجة سيسيليا كانغ التي أنتجت فيلما وثائقيا عن نساء المتعة‘. وأجرى المقابلة مع المخرجة كانغ بعد فوزها بجائزة لجنة التحكيم الخاصة وجائزة الجمهور في فئة المنافسة الدولية بالدورة الثامنة والثلاثين من مهرجان مار ديل بلاتا السينمائي الدولي التي أقيمت في الأرجنتين خلال الفترة من يوم 2 نوفمبر (بتوقيت الأرجنتين) حتى يوم 12 من نفس الشهر.

وشاركت المراسلة الفخرية تشاو روهان من الصين التي تعيش في كوريا منذ 7 سنوات، نصائح مفيدة للسياح والمقيمين داخل كوريا الجنوبية في مقال بعنوان ’هل يمكن استخدام تشات باي وعلى باي في كوريا الجنوبية؟‘. وقامت أيضا المراسلة الفخرية فيكتوريا جولوفاك بكتابة مقال تحت عنوان ’حلوى كورية سهلة الصنع‘ قدمت فيه طريقة صنع العديد من الحلوى الكورية مثل التوك وبات بينغسو.

ess8@korea.kr

محتوى متعلق