مراسل فخري

2025.06.27

اعرض هذه المقالة بلغة أخرى
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
صورة توضح ٣ كتب إلكترونية، من اليمين الى اليسار كتاب الفرق بين لهجة سئول وبوسان، كتاب إختصارات المحادثة بالكورية، كتاب كلمات عامية بالكورية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)

صورة توضح ٣ كتب إلكترونية، من اليمين الى اليسار كتاب الفرق بين لهجة سئول وبوسان، كتاب إختصارات المحادثة بالكورية، كتاب كلمات عامية بالكورية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)



بقلم مراسلة كوريا نت الفخرية الجزائرية أميرة فرحات

يُقال إن الإصرار على تحقيق هدفٍ ما يقود في نهاية المطاف إلى تحقيقه، ما دمت متمسكًا به ومواصلاً السعي نحوه. فالشغف المستمر بشيءٍ معين يُقرّبك دائمًا من طموحاتك. بدأ اهتمامي بالثقافة الكورية منذ سنوات، من خلال الكيبوب والدراما، وتطوّر تدريجيًا حتى دفعني لتعلّم اللغة الكورية، إلى أن وجدت نفسي أكتب كتبًا إلكترونية عن كوريا.

أنا أميرة، خريجة قسم التاريخ من الجزائر. كانت معرفتي الأولى بكوريا من خلال كتب التاريخ والجغرافيا خلال فترة دراستي، حيث أثار اهتمامي هذا البلد من ناحية تاريخه واقتصاده؛ لكن لاحقًا جذبتني الدراما الكورية، خاصة مسلسل جوهرة القصر، فبدأ شغفي يزداد شيئًا فشيئًا؛ حتى وجدت نفسي مهتمة بعالم الكيبوب؛ أحببت الألحان وطريقة نطق الكلمات، رغم أنني لم أكن أفهم معانيها في البداية، وهنا بدأت رحلتي مع تعلم اللغة الكورية من خلال الأغاني بطريقة عشوائية.

في عام 2018، بدأت فعليًا الغوص في عالم كوريا من خلال مواقع التواصل الاجتماعي، ثم انضممت إلى مجتمع 'كي فراندز' للترويج للثقافة والسياحة الكورية.

الصورة توضح شهادة عضويتي في مجتمع كي فراندز. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)

الصورة توضح شهادة عضويتي في مجتمع كي فراندز. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)


كنت شغوفة بكتابة القصص في دفاتر وأوراق، لكن مع مرور الوقت قررت كتابة ما تعلمته في كتب إلكترونية خاصة باللغة الكورية. هذا القرار جاء بعد أن لاحظت أن معظم الكتب المتعلقة باللغة الكورية تركز أساسًا على قواعد اللغة والمفردات المستخدمة في الحياة اليومية. لذا، قررت أن أعمل على إنشاء كتب إلكترونية تقدم محتوى مميزًا ومختلفًا تمامًا. في هذا السياق، ألفت ثلاثة كتب أعتبرها ذات قيمة كبيرة، وأعتقد أنها ستكون مفيدة جدًا لأي شخص يرغب في تعلم اللغة الكورية.

صورة توضح غلاف الكتاب الإلكتروني الذي يعرض الفرق بين لهجة سول ولهجة بوسان. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)

صورة توضح غلاف الكتاب الإلكتروني الذي يعرض الفرق بين لهجة سول ولهجة بوسان. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)


بعد مشاهدتي للدراما الكورية، لاحظت أن بعض الممثلين يتحدثون بلهجات مختلفة عن تلك التي أعتدت سماعها، وتبيّن لي أنها لهجة بوسان؛ عندها قررت تعلم بعض الكلمات من هذه اللهجة، في هذا الكتاب ستجد العديد من المفردات باللهجة البوسانية وما يقابلها بلهجة سول، إلى جانب ترجمتها إلى اللغة العربية. سيساعدك هذا الكتاب على تعلم مجموعة متنوعة من الكلمات بلهجتين مختلفتين.

صورة مجمعة توضح بعض صفحات الكتاب والمفردات التي تُبرز الفروقات بين اللهجتين. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)

صورة مجمعة توضح بعض صفحات الكتاب والمفردات التي تُبرز الفروقات بين اللهجتين. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)


صورة تُظهر غلاف الكتاب الإلكتروني الذي يتناول اختصارات المحادثة باللغة الكورية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)

صورة تُظهر غلاف الكتاب الإلكتروني الذي يتناول اختصارات المحادثة باللغة الكورية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)


جاءت فكرة إعداد هذا الكتاب الإلكتروني بعد تجربتي الشخصية في التواصل المستمر مع الناطقين بالكورية؛ حيث لاحظت استخدامهم المتكرر لحروف مختصرة أثناء المحادثات، لم أكن أفهم معناها في البداية، لكنني اكتشفت لاحقًا أنها تمثل اختصارات لعبارات كورية شائعة، ومن هنا جاءت فكرة هذا الكتاب، الذي يُعد مرجعًا مختصرًا يضم أشهر الاختصارات المستخدمة في المحادثات الكورية، بحيث يمكن للقارئ التعرّف على الكلمة ومعناها المختصر بسهولة.

صورة مجمعة لعدد من صفحات الكتاب الإلكتروني، تُبرز بعض اختصارات المحادثة الكورية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)

صورة مجمعة لعدد من صفحات الكتاب الإلكتروني، تُبرز بعض اختصارات المحادثة الكورية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)


صورة تظهر غلاف الكتاب الإلكتروني الذي يتناول الكلمات العامية في اللغة الكورية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)

صورة تظهر غلاف الكتاب الإلكتروني الذي يتناول الكلمات العامية في اللغة الكورية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)


جاء هذا الكتاب نتيجة موقف حدث أثناء محادثة مع أحد الكوريين، حيث استخدم كلمة لم أفهمها، وعندما استفسرت عنها أخبرني بأنها كلمة عامية. من هنا بدأت رحلتي في تعلّم الكلمات العامية الكورية، وقررت جمعها في هذا الكتاب الذي يُعد قاموسًا مصغّرًا يساعد محبّي اللغة الكورية في تعلم كلمات عامية تُستخدم في الحياة اليومية، في هذا الكتاب ستجد و ستتعلم كلمات عامية كورية.

صورة مجمعة لعدد من صفحات الكتاب الإلكتروني الخاص بالكلمات العامية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)

صورة مجمعة لعدد من صفحات الكتاب الإلكتروني الخاص بالكلمات العامية. (مصدر الصورة المراسلة الفخرية أميرة فرحات)


ختامًا، يمكنني القول بالفعل أن تجربة البحث عن كل ما هو جديد حول كوريا ونشره في مكتبة نور الإلكترونية كانت تجربة رائعة. كما أنني أعتقد أن هذه الكتب الإلكترونية ستشكل مرجعًا مهمًا للعديد من الأشخاص الراغبين في تعلم أي جديد في اللغة الكورية.



dusrud21@korea.kr

هذه المقالة كتبت بواسطة المراسلين الفخريين. مراسلونا الفخريون هم مجموعة من المراسلين حول العالم يشاركون شغفهم وحبهم لكوريا وثقافتها.