تظهر الصور هنا الطبيبة الشغوفة آلاء الحمصي ورحلتها من دارسة للغة إلى معلمة في جميع أنحاء سوريا. (الصور من الشغوفة آلاء الحمصي وتم أخذ الإذن باستخدامها)
بقلم مراسلة كوريا نت الفخرية المصرية مريم طه جاويش
في لقاءٍ خاص بتاريخ 7/8/2025، عبر الرسائل الخاصة على منصة الإنستجرام، وذلك في إطار مهامي كمراسلة فخرية لتعزيز التبادل الثقافي بين الدول العربية وكوريا. اخترت قصة الطبيبةالسورية ، التي تحدثت معي حوارا ؛ صادقًا، هادئًا، ومليئًا بالشغف.اكتشفت قصة آلاء الحمصي، الطبيبة السورية التي تحوّل شغفها بالدراما الكورية إلى مهنة في تدريس اللغة الكورية. كيف بدأت رحلتها؟ وما الصعوبات التي واجهتها؟ ففي ظل تزايد الاهتمام العربي بالثقافة الكورية، تبرز نماذج ملهمة لشباب وشابات عرب يخطّون طريقهم نحو الكورية عن حب وشغف، متحدّين الصعوبات ومُبدعين في مسيرتهم. من هؤلاء، كانت لنا هذة الفرصة الرائعة لتسليط الضوء علي الشابة السورية آلاء الحمصي، الطالبة في كلية الطب البشري على مشارف التخرّج، والتي تعمل أيضًا مدرّسة لغة كورية في سوريا.في هذا الحوار، تكشف آلاء لنا رحلتها الخاصة في تعلّم الكورية، كيف بدأ الشغف، وما التحديات التي واجهتها، وأسرارها في التدريس والتطوير الذاتي، ورسالتها للشباب العربي.وأنقل لكم حواري معها .
عرفينا بنفسك "اسمي آلاء الحمصي، أعمل مدرّسة لغة كوريّة في سوريا.. وطالبة في كلية الطب البشري على أبواب التخرّج." ما الذي جعلك تتعلّمين اللغة الكورية؟ وكيف بدأ شغفكِ بها؟ "من وقت كنت صغيرة بعام 2014، كنت أتابع مسلسلات كورية مدبلجة على قنوات التلفاز، ومن تلك المسلسلات ٱعجبت بالثقافة الكورية. بعدها زاد اهتمامي في 2017 عندما عرّفتني صديقة مقرّبة لي على فرقة( إكسو)، وبدأت أتابعهم بشغف كبير." ما الصعوبات التي واجهتك أثناء تعلم اللغة الكورية؟ وكيف كانت بدايتك؟ "تعداد المصادر وصعوبة الوصول للمعلومة الكاملة، بالإضافة للنقد المجتمعي لأن ثقافة اللغات الآسيوية في بلدنا لم تكن منتشرة بشكل كافٍ، بالإضافة إنه حتي الآن تواجهنا صعوبة تقبّل المجتمع بوجود مهتمين بهذة الثقافة واللغة. بالبداية تعلمتها بمركز متخصص باللغات بدمشق في 2018، كان في كورسات فيه، بعدها المعهد توقّف عن العمل، فأكملت بنفسي عن طريق الإنترنت." كيف ترين روح الشعب الكوري اليوم من خلال اللغة والثقافة؟ "من خلال الثقافة، أرى أنهم شعب مفعم بالحياة، وأن ثقافة الشعور وتقدير العواطف شيء مُبهر عندهم.ومن خلال اللغة أعجبتني جدا صيغ الإحترام في اللغة مما يدل علي انه شعب يقدر ويحترم من هم أكبر سنا " هل تعتقدين أن اللغة يمكن أن تكون جسر تواصل بين الشعوب؟ "أكيد، اللغة جسر داعم للتواصل بين كل الشعوب، ولكن ليست أساسية، الثقافة أيضًا كان لها دور مهم." برأيك، كم المدة التي يحتاج إليها الشخص لتعلّم اللغة الكورية؟ "تعتمد المدة على عدد ساعات الدراسة باليوم. برأيي، لو الشخص درس 3 ساعات باليوم، فإنه يحتاج بحد أدني سنة ونصف لكي يقول أنه تعلم الكورية." ما النصائح التي توجهينها لكل من يريد إتقان اللغة الكورية؟ "الإنصات الكامل للغة من عدّة مصادر، سواء أغاني، مسلسلات، برامج واقعية. الإستماع للغة هي أفضل طريقة لتعلّمها."
صور من يوميات الطبيبة السورية أثناء دراستها للغة الكورية. (الصور من الشغوفة آلاء الحمصي وتم أخذ الإذن باستخدامها)
استكمالا للحوار سألتها؛ هناك من يتحمّس لفكرة 'تعلّم اللغة في 6 أشهر' ثم يُصاب بالإحباط. ما رأيك؟ دائمًا أخبر طلابي بأن تعلّم اللغة بعدة أشهر هي مجرد كذبة كبيرة، يتلاعبون فيها على الإنسان نفسيًا ليسحبوه إلى نهاية لا يوجد بها إلا صدمة بالواقع. أنا أؤمن جيدًا أن أي لغة في العالم تحتاج سنة على الأقل ليستطيع الإنسان تحدّثها. والمثال العلمي لذلك هو أن الطفل لا ينطق كلمته الأولى إلا بعد عام من الاستماع للغة من جميع من حوله. فأعطِ لنفسك الوقت الكافي ولا تظلم عقلك ونفسك.
ما العقبات التي تواجهينها مع طلابك؟ بصراحة، إلي الآن لا عقبات تُذكَر، كل من تعلموا معي أشخاص مجتهدين للغاية وشغوفين بتعلّم اللغة الكورية.
هل ترين أن اللغة الكورية غيّرت حياتكِ أو طريقة تفكيركِ؟ نعم بشكل كبير، بعد تعلّم اللغة وكيف تتكوّن الجملة الكورية، أدركت حتى طريقة تفكير الشعب هناك. فالجملة الكورية بترتيبها تعكس أهمية المواضيع بالنسبة لهم، بالإضافة لمستويات الاحترام المشهورة في قواعدهم، فتحت لي عيوني على أهمية وضع الأشخاص بمراتب معينة.
كيف تحلمين باستخدام هذه اللغة في مستقبلك؟ بحسب طبيعة مهنتي المستقبلية كطبيبة، أتخيل دائمًا مشهد أن أساعد شخصًا متحدثًا باللغة الكورية بأن أترجم آلامه وأعالجها عن طريق استخدام لغتي وعلمي. بالإضافة لذلك أن أكون متحدثة باسم بلدي عن أهمية العلاقة بين جمهورية كوريا وسوريا.
كمعلمة للغة الكورية، هل يتم التركيز أكثر على القواعد أم المحادثة؟ وأيهما يجب أن يأتي أولًا؟ بالنسبة لي، أركّز على توظيف القواعد في المحادثات بشكل كبير، ويأتي بالمقام الأول المحادثة لأنها الأساس في حل لغز تعلّم اللغة.
كمعلمة عربية سورية، هل تجدين اختلافًا في تدريس الكورية للعرب مقارنة بدول أخرى؟ أرى أن تعليم الكورية باللغة العربية ممتع أكثر من تعلّمها بالإنجليزية، لتشابه بعض النوايا بالحديث بين العرب والكوريين، التي لا تتواجد عند الأجانب بشكل عام.
ما الوسائل التي ساعدتك أكثر في مهارة الاستماع والنطق؟ الأغاني، والبرامج الواقعية التي تُعرض على قناة 'كي بي سي' كان لهم الفضل الكبير باكتسابي المفردات ومعرفة أماكن توظيفهم الصحيحة.
هل ترين أنه من الضروري السفر إلى كوريا لتعلّم اللغة بشكل فعّال؟ بالطبع مهم، فأن تكون محاطًا بأشخاص يتحدثون اللغة الأصلية سيساعدك بنسبة كبيرة على اكتساب اللغة بشكل صحيح.
كيف تصفين شعورك عندما تُدرّسين الكورية؟ ومتى بدأ شغفك يتحوّل إلى مهنة؟ شعور لا يوصف صراحةً لأنني لا أعتبرهم طلاب فقط، بل كذلك أصدقاء. وتكوين صداقات مع أشخاص يشاركونك نفس الاهتمامات بخصوص الثقافة الكورية يجعلني متحمّسة للمزيد. بعد انتهاء الحرب وتحرير سوريا عام 2024، لمعت في رأسي تلك الفكرة مع تشجيع بعض الأصدقاء، لكونه عاد الأمل بعودة علاقات بلدنا مع جمهورية كوريا وجعلت تعليم سوريا اللغة الكورية بجميع محافظاتها هو هدفي.
صور للطبيبة السورية آلاء الحمصي وهي تشرح لطلابها اللغة الكورية في خمس محافظات من سوريا. (الصور من الشغوفة آلاء الحمصي وتم أخذ الإذن باستخدامها)
ختامًا؛ آلاء الحمصي، تلك الطبيبة السورية التي جعلت تعليم اللغة الكورية، في جميع أنحاء سوريا هدفا لها، إنها ليست فقط نموذجًا للمثابرة، بل تمثّل جيلًا عربيًا شابًا يُدرك أن اللغات ليست كلمات تُحفظ، بل ثقافات تُعاش. ومن قلب دمشق، تصنع آلاء جسرًا جميلًا من الكلمات الصادقة والمشاعر السورية الحقيقية، قد يمتد يومًا إلى غرف المستشفيات حيث تعالج بكلماتها قبل أدويتها.
صور الطبيبة السورية وهي تحتفل مع طلابها وتجرب الطعام الكوري. (الصور من الشغوفة آلاء الحمصي وتم أخذ الإذن باستخدامها)
dusrud21@korea.kr
هذه المقالة كتبت بواسطة المراسلين الفخريين. مراسلونا الفخريون هم مجموعة من المراسلين حول العالم يشاركون شغفهم وحبهم لكوريا وثقافتها.