الرياضة

2014.08.21

태릉선수촌 미디어 공개행사가 열린 20일 레슬링 국가대표 선수들이 대형 타이어를 끌며 구슬땀을 흘리고 있다.

المنتخب الوطني الكوري للمصارعة يؤدي تدريباته الجادة والشاقة في المركز الوطني الكوري للتدريب في تاي نيونج بسيول يوم 20 أغسطس.



عقد مؤتمر صحفي يوم 20 أغسطس في المركز الوطني الكوري للتدريب في تاي نيونج بسيول قبل ثلاثين يوما من انطلاق دورة الألعاب الآسيوية في إنتشون 2014.

حضر المؤتمر رياضيون وأفراد من البعثة الرياضية ، وتم خلاله إلقاء نظرة على التدريبات الروتينية القومية للفريق.

제17회 인천아시아경기대회 국가대표 임원 및 선수단이 20일 태릉선수촌에서 기자회견을 가진 뒤, 대회 선전을 다짐하는 파이팅을 외치고 있다.

الرياضيون وافراد البعثة الكورية لدورة إنتشون الآسيوية للألعاب 2014 في صورة تذكارية بعد المؤتمر الصحفي الذي عقد في المركز الوطني الكوري للتدريب في تاي نيونج بسيول يوم 20 أغسطس.



وسوف يشارك لاعبو البعثة الوطنية الكورية في دورة الألعاب تحت شعار علم "تاي كيوك كي" الوطني على صدورهم.

وقد أعربوا جميعا عن عزمهم على تحقيق هدفهم في الحدث الرياضي المقبل ، وقال بطل الجمباز يانج هاك سيون صاحب الأداء الفني المميز الذي يحمل اسمه الخاص إن "الجمباز عبارة عن معركة تخوضها مع نفسك".

وأضاف أن أسلوبه الفني الخاص المعروف باسم "يانج هاك سيون" أصبح الآن يحمل تقديرا أقل من 50% ، قائلا : "أركز على تطوير أدائي البدني من أجل زيادة هذا المعدل".

وأعرب البطل الحاصل على الميدالية الذهبية في أوليمبياد لندن 2012 أيضا عن أمله في بذل قصارى جهده لتحقيق نتائج جيدة في المسابقات الأخرى في دورة إنتشون المقبلة.

제17회 인천아시아경기대회 개막 30일을 앞둔 20일 레슬링 국가대표 선수들이 로프를 오르는 훈련에 임하고 있다.

لاعبو المصارعة في دورة إنتشون الآسيوية الأوليمبية 2014 يتسلقون الحبال خلال تدريباتهم في المركز الوطني الكوري للتدريب في تاي نيونج بسيول يوم 20 أغسطس.



وقال لاعب كرة الريشة لي يونج داي الذي يطمح في الذهبية أيضا : "هذه هي دورة الألعاب الآسيوية الثالثة التي أشارك فيها ، ولكنني أعتبر هذه أيضا هي الدورة الآسيوية الأخيرة في حياتي ، وكنت قبل ذلك أشعر بالحزن كثيرا لعدم فوزي بميداليات ذهبية في الأوليمبياد الآسيوي".

أما نام هيون هي بطل المبارزة الذي سيشارك في دورة الألعاب الآسيوية للمرة الرابعة فقال : "كنت أصغر لاعب مبارزة في دورة الألعاب الآسيوية الأولى التي أشارك فيها ، ولكنني الآن الأكبر ، فسوف أقود مجموعة من المبارزين الشبان ، وسأبذل قصارى جهدي لتحقيق نتائج طيبة".

بعد المؤتمر الصحفي ، أدى الرياضيون تدريباتهم اليومية الروتينية ، ولأنهم لاعبون وطنيون ، فقد أظهروا أن التدريبات بالفعل تستحق منهم كل هذا العرق.

제17회 인천아시아경기대회 펜싱 국가대표 선수들이 20일 태릉선수촌에서 훈련에 몰입하고 있다. 펜싱 국가대표 선수단은 이번 대회에서 금메달 7개 획득을 목표로 하고 있다.

لاعبو السلاح الكوريون أثناء أداء المران في المركز الوطني الكوري للتدريب في تاي نيونج بسيول يوم 20 أغسطس، وهدفهم الفوز بسبع ميداليات ذهبية في أوليمبياد إنتشون الآسيوي لعام 2014.



20일 레슬링 국가대표 선수들이 태릉선수촌에서 기초체력 훈련을 소화하며 땀으로 온 몸을 적시고 있다.

المصارعون يتصببون عرقا أثناء تدريب بدني روتيني في المركز الوطني الكوري للتدريب في تاي نيونج بسيول يوم 20 أغسطس.



여자하키 국가대표 선수들이 20일 남자선수들과 모의 경기를 펼치며 훈련에 임하고 있다.

لاعبات الهوكي يؤدين تدريباتهن اليومية مع لاعبي الهوكي يوم 20 أغسطس.



وأدى مصارعو البعثة الكورية جلسة تدريبية من الوزن الثقيل بعد الجري في الهواء الطلق في ظل نسبة رطوبة عالية وطقس حار ، فتصبب العرق من جباههم ، فبدوا كما لو كانوا جميعا قد خرجوا من الاستحمام تحت الدش للتو.

واتبع المصارعون جميعا تعليمات المدرب التي كانت تركز على "الإعادة" ، بدون أي شكوى.

ولدى سؤالهم سؤالا تقليدية عما إذا كان المران صعبا ، ابتسموا باعتبار أنهم يعرفون جيدا أن العرق سيؤدي إلى نتيجة جيدة.

وتتكون الملابس الرسمية من زوج من البنطلونات ذات اللون الأحمر ، والمعطف الأبيض ، وهو ما يرمز إلى الحماس وإلى الأشخاص الذين يرتدون الزي الأبيض الذين كانوا يرمزون تاريخيا إلى الكوريين.

20일 공개된 제17회 인천아시아경기대회 공식단복은 백의민족을 상징하는 상의에 정열을 나타내는 붉은색 하의로 디자인 됐다.

عارضو الأزياء يقدمون الملابس الرسمية الجديدة للرياضيين الكوريين التي سيرتدونها في جفل افتتاح دورة إنتشون الأوليمبية الآسيوية لعام 2014.



제17회 아시아경기대회 선수단복은 한국의 단청을 표현한 디자인이 들어있다.

عارضو الأزياء يرتدون الزي الرسمي لدورة الألعاب الآسيوية في إنتشون 2014 ، وهي الملابس التي سيرتدونها أثناء مراسم التتويج خلال الدورة.



20일 모델들이 태릉선수촌에서 제17회 아시아경기대회 국가대표 선수단이 시상식에서 입을 트레이닝복.

الملابس الرسمية للرياضيين الكوريين في دورة إنتشون الآسيوية للألعاب 2014.



وهذه الملابس تم الكشف عنها في المركز الوطني الكوري للتدريب في تاي نيونج بسيول يوم 20 أغسطس.

وفي الوقت نفسه ، تم الكشف أخيرا عن الزي الرسمي الذي سيرتديه الرياضيون الكوريون في البطولة المقبلة ، وذلك في مركز التدريب.

والملابس الرسمية سيتم ارتداؤها في حفل افتتاح الدورة ، وهي مؤلفة من الجاكيت الأبيض والبنطلون الأحمر.

والزي يرمز إلى الشعب ذي اللون الأبيض ، وهو ما يشير تاريخيا إلى الكوريين ، فضلا عما يشير إليه ذلك من الحماس.

والزي الرسمي للرياضيين مزين بشعار دا تشونج ، العمل الفني التقليدي متعدد الألوان الذي يوضع على المباني الخشبية.

بقلم :

جون هان ويون سوجونج

تصوير : جون هان

hanjeon@korea.kr